学会公告

学会公告

关于开展2024年第二届“中华经典翻译马拉松”活动的通知
添加时间:2024-06-20

各会员单位:

为弘扬中华优秀传统文化,以翻译为媒介宣传中华文化经典作品,讲好中国故事,由广州图书馆、上海大学外国语学院、阅途文化集团有限公司合作共建的“中华传统文化多语研学基地”于2023年开展了首届中华经典翻译马拉松赛事,全国各地高校学生和社会公众广泛参与,带动公众对外讲好中国故事。2024年,广州市图书馆学会、广州图书馆、阅途文化集团有限公司拟继续联合高校、图书馆和社会力量,举办第二届中华经典翻译马拉松(中译英)赛事。

现邀请各会员单位作为赛事组织方,参与赛事的宣传推广工作,面向读者公众积极推广赛事安排(相关宣传素材将由主办方统一提供),共同打造中华经典阅读推广品牌。请有意向参与的单位于20246301200前提交回执至主办方邮箱。

 

附件:

1. 2024年第二届“中华经典翻译马拉松”组织单位参与回执

2. 2024年第二届“中华经典翻译马拉松”赛事细则

 

 

                  广州市图书馆学会      广州图书馆

2024617

 

 

(联系人:广州图书馆专题服务部,惠冬芳,020-83884391

 


 

附件1

 

2024年第二届“中华经典翻译马拉松”

组织单位参与回执

 

序号

单位

联系人员

部门

职务/职称

联系电话

邮箱

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 备注:回执请于630日前提交至主办方邮箱:gtyuyan@gzlib.gov.cn,咨询电话:020-83884391


 

附件2

 

2024年第二届“中华经典翻译马拉松”

赛事细则

 

中华经典翻译马拉松,是由中华传统文化多语研学基地[1]发起,围绕中华经典作品开展的公共翻译赛事。第二届中华经典翻译马拉松将于20247-10月开展,联合高校、图书馆和社会力量,邀请热衷中华传统文化,对语言学习和翻译实践感兴趣的高校学生和社会公众广泛参与,助力中华文化对外传播。

一、赛事宗旨

传译中华经典 讲好中国故事

二、赛事发起单位

中华传统文化多语研学基地

三、2024年赛事主题

    笔译万里 壮游东方

四、2024年赛事组织机构

主办单位:广州图书馆、广州市图书馆学会、阅途文化集团有限公司

协办单位:广东外语外贸大学英语教育学院、广东外语外贸大学图书馆、广东外语外贸大学英语语言文化学院等

五、比赛时间

20247-10

六、参赛对象

面向对中华文化及经典作品感兴趣,擅长中英双语翻译的高校学生及社会公众。

七、比赛方式

主办方将围绕中国古代游记文学作品(包含诗、赋、序、记、散文等体裁类别)设置赛题(中译英),参赛选手以笔译方式参与。

八、赛事流程

1、线上打卡赛:79-1016

参赛选手通过扫描海报或推文中的二维码进入“2024中华经典翻译马拉松赛事平台,注册后即可参加线上打卡赛

线上打卡赛共持续100天,赛事平台每日发布一条翻译任务,参赛选手需在线完成任务,累计打卡满21天后(允许在打卡赛期间补打卡),即可获得线下冲刺赛的报名资格。

2、线下冲刺赛报名:729-1016

累计完成21天打卡后,参赛选手需于1016日前在赛事平台报名参加线下冲刺赛。打卡未满21天或未在规定时间内报名的选手,无法获得线下冲刺赛参赛资格。

3、入围选手初评:1017-22

主办方对成功报名线下冲刺赛的选手的打卡作品进行线上初审,确定入围线下冲刺赛百人名单。

4、线下冲刺赛:1027

线下冲刺赛将集中入围选手在统一场所开展。选手在规定时间内完成赛题即可获得完赛奖牌;未完成赛题的视为未完赛。评审团将根据赛事评分规则对选手参赛作品进行评分。线下冲刺赛详细规则将另行发布。

5、颁奖仪式:1027

主办方将于线下冲刺赛结束当天公布比赛成绩及获奖名单,并在比赛现场组织举办颁奖仪式,由主办方及评审团代表为获奖选手颁发荣誉证书及奖品,为赛事组织机构颁发证书。

九、评审团成员

线下冲刺赛评审团拟设评委4位(具体名单待后续发布)。评选结果由主办方负责解释。

十、奖项设置

赛事拟设24个奖项,包括特等奖1位,一等奖3位,二等奖5位,三等奖15位。获奖选手均获“荣誉证书”“完赛奖牌”及一定数额奖品(奖品设置待定);

完成线下冲刺赛选手均获完赛奖牌

入围线下冲刺赛选手均获入围证书

协办单位、组织单位及相关工作人员获“优秀组织奖”“优秀组织者”称号。

十一、参赛须知

1、本次大赛线下冲刺赛拟在广州图书馆开展,参赛细则以主办方发布为准;

2、参赛选手需以忠实、通顺为标准完成赛题,正确传译经典(主办方有权针对偏离主题的译文取消参赛者的参赛资格);

3、参赛译文需独立完成,不接受合作译稿,杜绝抄袭现象,一经发现,取消参赛资格。凡涉及相关法律责任,包括但不限于名誉权、著作权等,由作者本人承担;

4、参赛译文需保证符合国家相关法律法规的要求,主题内容应符合社会主义核心价值观,内容健康、积极向上;

5、参赛选手凡按照大赛要求参赛,即视为同意无偿授权本活动各组织机构(发起、主办、协办及有关组织单位)将其参赛作品用于非盈利性用途,包括但不限于发表、展览、出版、媒体报道、网络推广、文创产品开发、信息网络传播本作品的权利,并同意授权上述机构无偿将创作者肖像用于作品展示、公益宣传推广等活动;

6、各组织机构(发起、主办、协办及有关组织单位)不得将选手参赛作品用于盈利性活动,使用方式和范围须遵守前述参赛选手有关授权规定;

7、凡参与本次活动者,均视为认同且接受本次活动规则。活动规则由赛事发起单位负责解释。

 



[1] “中华传统文化多语研学基地”由广州图书馆与上海大学外国语学院、阅途文化集团有限公司合作共建,驻地广州图书馆。